Sunday, May 24, 2009

Silver Lining...



Oh...Daredevil night
Deepening into the darkness
Though revealing n'ver thy face under the light
With a fool's ignorance, pretending to be wise...

Determined Souls
Inching to the edges
Though knowing not what the future hold
With courageous sense, it says, 'Go! Go! Go!'..

Unrecognized Justice
Walking down with full confidence
Though shaken by waves of lies
With all strength, pacing till he dies...

Unconquered Voices
Demanding loud for peace
Though threatened by anger and power
With responsibility untold, standing up for the lower...

Undoubtful love
Blossoming with all faith and respect
Though disregarded due to fear
With all forgiveness, hovering into full gear...

Oh...Beautiful Rainbow
Comprising of multicolors
Though different by person and path
All courses lead to the peaceful land...

Hone thy skills and thy maturity
With unity, we shall bring the liberty...
Build thyself and thy confidence
Ho! March to the silver lining end....

(Y.K.N)

စိတ္ကုူးေပါက္ရာေလးေတြကုိ ေရးျခစ္ၾကည္႔ရုံသက္သက္ပါ.... သိပ္ေတာ႔ smooth မျဖစ္သလုိ ခံစားရတယ္.

Photo Credit: Here

5 comments:

WWKM said...

Post မတက္လာေသးဘူး။
အလည္လာတာ ..အသစ္နဲ႔တိုးေနတယ္...
ဖတ္သြားပါတယ္...
အဓိပၸါယ္ေတာ႔ မသိဘူး။ အဟတ္

Y.K.N ဆိုေတာ႔ ရဲေက်ာ္နိုင္ ေပါ႔... ေကာင္းတယ္.. ရဲကို
ေက်ာ္နိုင္ေတာ႔ ပိုက္ပိုက္ကုန္ေတာ႔ဘူးေပါ႔. း)))

Rita said...

မမ၀ါ comment ရီလိုက္ရတာ။

ကၽြန္မလည္း အဓိပၸါယ္ မသိဘူး။ မသိဆို ေသခ်ာမွ မဖတ္တာ e လို ေရးထားတာေတြ ဖတ္ရမွာ အရမ္းပ်င္းတယ္။ ျမန္မာလို ျပန္ေရးျပ။

ေနလင္း said...

ကိုႀကီးရန္ေရ.. ဖတ္သြားပါတယ္.. ေခါင္းမူးသြားတာပဲ.. ဒါေပမဲ့ အေတာ္ေကာင္းတယ္..

Unknown said...

Y.A.K ဆိုေတာ့ ေယာကၡမႏိုင္ေပါ့ေနာ္
ေကာင္းတယ္ႏိုင္တာ့ အဟီၤး . .။စိတ္ခ်ိဳးနဲ ့ေနာ္
ေနာက္တာ.။ ဖတ္သြားပါတယ္။(ဖတ္သြားတယ္လို ့ေျပတာေနာ္) ။

ကဗ်ာဦး said...

လာဖတ္တယ္
ျမန္မာလိုေရး
အျမန္ေနေကာင္းပါေစ